KUTLU FORUM
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
KUTLU FORUM

Bilgi ve Paylaşım Platformuna Hoş Geldiniz
 
AnasayfaLatest imagesKayıt OlGiriş yap

 

 arap atasözleri ve deyimler

Aşağa gitmek 
YazarMesaj
huzeyfe
Süper Moderatör
huzeyfe


Mesaj Sayısı : 7719
Rep Gücü : 18108
Rep Puanı : 23
Kayıt tarihi : 27/03/09

arap atasözleri ve deyimler Empty
MesajKonu: arap atasözleri ve deyimler   arap atasözleri ve deyimler Icon_minitimeÇarş. Şub. 15, 2017 12:16 pm

arap atasözleri ve deyimler
http://www.mehmetergun.net/?pnum=27&pt=Arap+Atas%C3%B6zleri+ve+Deyimlerinden+Baz%C4%B1lar%C4%B1+




Arapça Atasözleri


الحِكَم والأمْثَال في اللّغة العَرَبِية



نُصرَةُ الحَقِّ شَرَف

Hakka yardım etmek şereftir.


ـ لا تَكنْ صَلْباً فتُكسرْ ولا ليّناً فتُعْصَر .

Pek yaş olma sıkılırsın, pek’ de kuru olma kırılırsın.


مَنْ تدخّلَ فيما لا يعنيهِ لقيَ ما لا يرضيهِ.

Kim ilgilendirmediği işe karışırsa, razı olmadığı şeylerle karşılaşır.


مَن دَقَّ دُقَّ .


Çalma kapım, çalınır kapın. (Çalma elin kapısını; çalarlar kapını)


وَغَيرُ تَقيٍّ يَأمرُ النّاسَ بالتُّقى.


Takva sahibi olmayan kişi başkasına takvalık emreder.


إنْ كُنتَ كَذوباً فكُنْ ذّكوراً.

Yalancı da olsan, söylediğini hatırla.


المَرءُ عَدوُّ مَا جَهِل.

Zamanı ayıplarız halbuki ayıp bizdedir.


حِيلةُ مَنْ لا حِيلة لهُ الصّبرُ.

Çaresiz olanın çaresi sabırdır.


إنْ كُنتَ رِيْحَاً فَقَد لاَقَيْتَ إعْصَاراً
.

Eğer rüzgâr isen fırtına ile karşılaşırsın. (Rüzgar eken, fırtına biçer.)


في التّأني السّلامة وفي العَجلة النّدامة / مَنْ تأنّى أدْرَكَ ما تمنَّى.


İtidalde selamet, acelede nedamet vardır, İhtiyatlı davranan umduğuna ulaşır.


أفَةُ العِلمِ النِّسيَان.

İlimin belası unutmaktır.


الإنتِظار أشَدُّ من النَّار

Beklemek ateşten beterdir.


الإنسَانُ عَبْدُ الإحْسَان.

İnsan ihsanın esiridir.


حُسنُ الأخْلاق كُنوزُ الأَرزَاق

Güzel ahlak rızk hazineleridir.


رُبَّ قَولٍ أنْفَذُ مِن صَولٍ.

Nice söz vardır ki, yiğitçe saldırıdan etkilidir.


لا تَجرِ فيما لا تَدرِي
.

Bilmediğin bir şeyin ardından koşma.


مَن حَفَرَ لأخيِهِ حُفرَةً وقَعَ فيها.

Başkasına kuyu kazan içine düşer.


الضِّحكُ مِن غَيرِ عَجَب مِن قِلَّةِ الأدَب
.

İlginç olmayan bir şeye gülmek terbiyenin az olması demek.


المُؤمِنُ بِشرُهُ في وَجهِهِ وَحُزنُهُ في قَلبِهِ.

Müminin sevinci yüzünde, üzüntüsü kalbindedir.


الإنسانُ في التّفكير واللهُ في التّقدير
.

(Her şey) İnsanın düşüncesi ve Allah'ın takdiri ile olur

البُعْدُ جَفَاءٌ

Gözden ırak olan gönülden ırak olur


إِيّاكَ أَعْنِي وَاسْمَعِي يَا جَارَّة

Kızım sana söylüyorum! Gelinim sen anla


حِبْرٌ عَلَى وَرَقٍ

(kağıt üzerinde mürekkep) Hiçbir etkisi yok

سَعَى إِلى حَتْفِهِ بِظُلْفِهِ

Kendi kuyusunu kendisi kazdı


لا يَمْنَعُ حَذَرٌ مِنْ قَدَرٍ

Tedbir takdiri bozmaz


لِكُلِّ حَسَنٍ عَائِبٌ

Her güzelin bir kusuru vardır


كُلُّ مَرَّةٍ تَسْلَمُ الْجَرَّةُ

Kedi gibi dört ayak üzerine düşüyor


نِصْفُ العِلْمِ أَخْطَرُ مِنْ الجَهْلِ

Yarım hoca dinden,yarım hekim candan eder


إِخْتَلَطَ الحَابِلُ بِالنَّابِلِ

Her şey birbirine karıştı


الدَّرَاهِيمُ بِالدَّرَاهِيمِ تُكْسَبُ

Para parayı çeker


http://www.mumsema.org/sozler-ve-mesajlar/232444-arapca-atasozleri-ve-turkce-anlamlari.html


En son huzeyfe tarafından Çarş. Şub. 15, 2017 12:24 pm tarihinde değiştirildi, toplamda 2 kere değiştirildi
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
huzeyfe
Süper Moderatör
huzeyfe


Mesaj Sayısı : 7719
Rep Gücü : 18108
Rep Puanı : 23
Kayıt tarihi : 27/03/09

arap atasözleri ve deyimler Empty
MesajKonu: Geri: arap atasözleri ve deyimler   arap atasözleri ve deyimler Icon_minitimeÇarş. Şub. 15, 2017 12:19 pm

http://dergiler.ankara.edu.tr/dergiler/26/1253/14369.pdf
"Zamanın ilacı, ona sabretmektir".



http://www.mehmetergun.net/?pnum=27&pt=Arap+Atas%C3%B6zleri+ve+Deyimlerinden+Baz%C4%B1lar%C4%B1+


Sayfa başına dön Aşağa gitmek
huzeyfe
Süper Moderatör
huzeyfe


Mesaj Sayısı : 7719
Rep Gücü : 18108
Rep Puanı : 23
Kayıt tarihi : 27/03/09

arap atasözleri ve deyimler Empty
MesajKonu: Geri: arap atasözleri ve deyimler   arap atasözleri ve deyimler Icon_minitimeÇarş. Şub. 15, 2017 12:21 pm

Acıkan doymam, susayan kanmam sanır.

يظن الجائع نفسه أنه لن يشبع، والظمآن يظن أنه لن يرتوي

Acıkan yanağından, susayan dudağından belli olur.

يبان الجائع من خدّه، والظمآن من شفتاه

Acındırırsan arsız, acıktırırsan hırsız olur.

إذا أوجعته كثيراً يقل حياؤه، وإذا حرمته كثيراً تكون قد علمته على السرقه

Aç ayı oynamaz.

الدب الجائع لا يستطيع اللعب

Aç bırakma hırsız edersin, çok söyleme arsız edersin.

لا تتركه جائعاً فتعلمه على السرقة، ولا تتحدث كثيراً فتقل هيبتك

Aç gözünü, açarlar gözünü.

افتح عينك، وإلا فتحها الآخرون

Aç kuzunun yanında azık fazla durmaz.

لا تبقى الزوادة طويلاً لدى الخاروف الجائع

Aç köpek fırın delermiş.

الكلب الجائع يقتحم الفرن

الكلب الجائع يهدم الفرن

Aç kurt insana saldırır.

الذئب الجائع، يهاجم الإنسان

Aç tavuk rüyasında kendini darı ambarında görürmüş.

الدجاجة الجائعة ترى في منامها أنها في مستودع الذرة

Aça dokuz yorgan örtmüşler, yine uyuyamamış.

دثروا الجائع بتسعة أغطية، لكنه لم يستطع النوم

Açık yaraya kurt düşmez.

لا يأتي الدود على الجرح المفتوح

Açın imanı olmaz.

لا يلتقي الجوع والإيمان

Açın karnı doyar gözü doymaz.

يشبع بطن الجائع، لكن عينه لا

Açlık ile tokluğun arası bir dilim ekmek.

بين الجوع والشبع قطعة خبز

Adam adamdır olmasa da pulu, eşek eşektir olmasa da çulu.

الرجل رجلٌ حتى لو لم يمتلك المال، والحمار حمارٌ حتى لو امتلك الدنيا

Adam eşeğinden, kadın döşeğinden belli olur.

يعرف الرجل من حماره، والمرأة من فراشها

Adam olana bir söz yeter

يكفي الرجل كلمة واحدة

Adamak kolay, ödemek güçtür.

ليست المروءة في النذر، بل المروءة في دفعه

Adamakla mal tükenmez.
لا ينفذ المال من النذر

Tercüme eden:Aktay Türkmen



http://www.arapcadersanesi.com/showthread.php?tid=303
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
huzeyfe
Süper Moderatör
huzeyfe


Mesaj Sayısı : 7719
Rep Gücü : 18108
Rep Puanı : 23
Kayıt tarihi : 27/03/09

arap atasözleri ve deyimler Empty
MesajKonu: Geri: arap atasözleri ve deyimler   arap atasözleri ve deyimler Icon_minitimeÇarş. Şub. 15, 2017 12:21 pm

سِرُّكَ أَسِيرُكَ إِذا تَكَلَّمْتَ بِه صِرْتَ أسِيرَهُ

Sırrın senin esirindir,fakat onu konuşmaya başladığın zaman sen onun esiri olursun.
لبَعيدُ عنِ العيْنِ، بَعيدٌ عَنِ القلْبِ
Gözden ırak olan, gönülden de ırak olur
Kaybetmemek için kaydetmek lazım
العِلْمُ صَيْدٌ وَ الكِتَابَةُ قَيْدٌ
إما اُبدُ كما كنت أو كن كما تبدو
"ya olduğun gibi görün ya göründüğün gibi ol"
القناعة كنز لايفني
KANAT TÜKENMEZ HAZİNEDİR
بيضة اليوم خير من دجاجة الغدا
BUGÜNÜN YUMURTASI YARININ TAVUĞUNDAN DAHA HAYIRLIDIR
ان كنت ريحا فقدلا قيت اعصارا
RÜZGAR OLURSAN FIRTINAYLA KARŞILAŞIRSIN
المؤمن بشرة في وجهه و حزنه في قلبه
MÜMİN SEVİNCİ YÜZÜNDE ÜZÜNTÜSÜ KALBİNDE OLANDIR
إذا لم تعلم أين تذهب , فكل الطرق تفي بالغرض
Nereye gideceğini bilmiyorsan tüm yollar seni götürür
** ** ** **

يوجد دائماً من هو أشقى منك , فابتسم
Gülümse çünkü her zamanda sende daha bahtsız olanlar vardır
** ** ** **

يظل الرجل طفلاً , حتى تموت أمه , فإذا ماتت ، شاخ فجأة
Erkek hep bebek kalır ta ki annesi ölünceye kadar...annesi ölünce hemen ihtiyarlar
** ** ** **

عندما تحب عدوك , يحس بتفاهته
Düşmanını sevince önemsizliğini anlar
** ** ** **
إذا طعنت من الخلف , فاعلم أنك في المقدمة

Eğer arkadan bıçaklanırsan bilki en öndesin
** ** ** **

الكلام اللين يغلب الحق البين
Yumuşak söz açık ve net olan hakı yener
(Türkiye'deki karşılığı: Tatlı söz yılanı deliğinden çıkarır)
** ** ** **
كلنا كالقمر .. له جانب مظلم
Hepimiz ay gibiyiz...hep bir karanlık yanımız vardır
** ** ** **
لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسره
Kaybedecek bişeyi olmayan kimseye meydan okuma
** ** ** **
العين التي لا تبكي , لا تبصر في الواقع شيئاً
Ağlamayan göz aslında bir şey görmüyor
** ** ** **
المهزوم إذا ابتسم , افقد المنتصر لذة الفوز
Yenilenin gülümsemesi yenene kazanma sarhoşluğunu yittirir
** ** ** **
لا خير في يمنى بغير يسار
Solu olmayan sağda hayır yoktur
** ** ** **
الجزع عند المصيبة , مصيبة أخرى
Musibette pes etmek başka bir musibettir
** ** ** **
الابتسامة كلمة معروفه من غير حروف
Gülümseme harfsiz kelimedir
** ** ** **
اعمل على أن يحبك الناس عندما تغادر منصبك , كما يحبونك عندما تتسلمه
Öyle çalış ki koltuğunu bıraktığında insanlar o seni koltuğa geldiğin gün sevdikleri gibi sevsinler



http://www.arapcadersanesi.com/showthread.php?tid=354
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
huzeyfe
Süper Moderatör
huzeyfe


Mesaj Sayısı : 7719
Rep Gücü : 18108
Rep Puanı : 23
Kayıt tarihi : 27/03/09

arap atasözleri ve deyimler Empty
MesajKonu: Geri: arap atasözleri ve deyimler   arap atasözleri ve deyimler Icon_minitimeÇarş. Şub. 15, 2017 12:22 pm



1ـ لا تَكنْ صَلْباً فتُكسرْ ولا ليّناً فتُعْصَر .

— Pek yaş olma sıkılırsın, pek de kuru olma kırılırsın.

—Ne yavuz ol asıl ne yaş ol basıl).

2ـ كَيفَما كَان الإنْسَانُ في السَّبعِ فَهو في السّبعين أيضاً.

— İnsanlar yedisinde ne ise yetmişinde o’dur.

3ـ مَنْ تدخّلَ فيما لا يعنيهِ لقيَ ما لا يرضيهِ.

— Kim ilgilendirmediği işe karışırsa, razı olmadığı şeylerle karşılaşır.

4ـ مَن دَقَّ دُقَّ .

— Çalma kapım, çalınır kapın.

5ـ وَغَيرُ تَقيٍّ يَأمرُ النّاسَ بالتُّقى.

— Takva sahibi olmayan kişi başkasına takvalık emreder.

—Kendine kilim dokunamaz başkasına halı dokumaya kalkar).

6ـ قَولُ الحَقِّ لمْ يَدعْ لي صَدِيقاً.

— Doğru söylemek, bana arkadaş bırakmadı.

—(Doğru söyleyeni dokuz köyden kovalar).

7ـ إنْ كُنتَ كَذوباً فكُنْ ذّكوراً.

— Yalancı da olsan söylediğini hatırla.

8ـ مَنْ طلبَ أخاً بلا عيبٍ بقيَ بلا أخٍ.

— Kusursuz dost arayan dostsuz kalır.

9ـ مّنْ اسْترعَى الذّئبَ فقد ظَلمَ.

— Kurda güvenen haksızlık eder.

10ـ نَعيبُ زَمَاننا والعَيبُ فِينا.

— Zamanı ayıplarız hâlbuki ayıp bizdedir.

11ـ المَرءُ عَدوُ مَا جَهِل. / النَّاسُ أعداءُ ما جَهِلوا.

— Kişiler bilmedikleri şeyin düşmanıdırlar.

/ İnsanlar bilmedikleri şeyin düşmanıdırlar.

12ـ كلُّ إناءٍ يَنضَحُ بِمَا فِيهِ

— Küp içindekini sızdırır.

13ـ المَرءُ على دِينِ خَليلهِ.

— Kişi arkadaşın dinindendir. (Adam ahbabından bellidir).

14ـ اِعْطِ القَوسَ بَارِيْهَا.

— Yayı okçuya ver. (İşi ehline ver).

15ـ إذا تَخاصَمَ اللِّصَان ظَهرَ المَسرُوق.

— İki hırsız dövüşünce çalıntı bulunur.

16ـ إذا اِفْتَقَرَ اليَهُوديُّ نظرَ في حِسَابهِ العَتِيق.

— Yahudi fakirleşince eski hesaplarına bakar.

17ـ بَيضةُ اليَوم خَيرٌ من دَجاجة الغَدِ.

— Bugünün yumurtası yarının tavuğundan iyidir.

18ـ حِيلةُ مَنْ لا حِيلة لهُ الصّبرُ.

— Çaresiz olanın çaresi sabırdır.

19ـ إنْ كُنتَ رِيْحَاً فَقَد لاَقَيْتَ إعْصَاراً.

— Eğer rüzgâr isen fırtına ile karşılaşırsın.

20ـ في التّأني السّلامة وفي العَجلة النّدامة / مَنْ تأنّى أدْرَكَ ما تمنَّى.

— İtidalde selamet, acelede nedamet vardır

— (İhtiyatlı davranan umduğuna ulaşır.)

21ـ لا تُؤخّرْ عَملَ اليَومِ لِغَدٍ (لاتُؤَجّل عَملَ اليَومِ إلى غَدٍ).

— Bugünün işini yarına bırakma.

22ـ الطّيرُ بالطّيرِ يُصطادُ.

— Kuş kuşla avlanır.

23ـ اِسأل الجَار قَبلَ الدّار.

— Evden önce komşuyu sor. (Ev alma komşu al).
24ـ ما كلّ أصَابِعكَ سَوى (سَواء).

— Beş parmağın beşi bir değildir.
25ـ النّقدُ (القِرشُ) الأبيضُ يَنفعُ في اليَومِ الأسْودِ.

— Ak akçe kara gün içindir.
26ـ إذا حَان القَضاءُ ضَاقَ الفَضاءُ؟
— Kaza gelince feza daralır.

27ـ إذا وجَدتَ القَبرَ مَجّاناً فأدخِلْ فيه.

— Mezarı bedava bulursan hemen gir.

28ـ اِسْأَل عَن الرَّفِيق قَبلَ الطَّريق.

— Yoldan önce arkadaşı sor.

29ـ آفَةُ العِلمِ النِّسيَان.

— İlimin belası unutmaktır.

30ـ الانتِظار أشَدُّ من النَّار.

— Beklemek ateşten beterdir.

31ـ الإنسَانُ عَبْدُ الإحْسَان.

— İnsan ihsanın esiridir.

32ـ إنَّ العَصَا من العُصية.

— Sopa sopacıktan meydana gelir (Hiç bir şeyi küçümseme).

33ـ إنَّ من البَيانِ لَسِحراً.

— Anlatımda büyüleyicilik vardır.

34ـ بَعضُ العَفوِ ضَعْفٌ.

— Bazı af zaaftır.

35ـ الحَريْصُ مَحرُومٌ.

— Çok isteyen mahrum kalır.

36ـ حُسنُ الأخْلاق كُنوزُ الأَرزَاق.

— Güzel ahlak rızık hazineleridir.

37ـ خَيرُ الكَلامِ مَا قَلَّ ودَلَّ.

— Sözün hayırlısı kısa ve anlaşılır olanıdır.

38ـ رُبَّ قَولٍ أنْفَذُ مِن صَولٍ.

— Nice söz vardır ki, yiğitçe saldırıdan etkilidir.

39ـ الصَّبرُ مِفتاحُ الفَرَج.

— Sabır kurtuluşun anahtarıdır.

40ـ ظَنُّ العَاقِل خَيرٌ مِن يَقينِ الجَاهِل.

— Akıllının zannı cahilin bilgisinden hayrıdır.

41ـ القَناعَةُ كَنزٌ لا يَفْنَى.

— Kanaat tükenmez bir hazinedir.

42ـ كُلُّ رأسٍ بِهِ صُداعٌ.

— Her başın bir ağrısı vardır.

43ـ كُنْ جَميلاً تَرى الوُجُودَ جَميلاً.

— Sen güzel ol mevcudatı güzel görürsün.

44ـ كُنْ وَسَطَاً واِمشِ جَانِباً.

— Orta ol, kenardan yürü.

45ـ لا تَأكُل خُبزكَ على مائِدَةِ غَيرِك.

— Kendi ekmeğini başkasının sofrasında yeme.

46ـ لا تَجري فيما لا تَدرِي.

— Bilmediğin bir şeyin ardından koşma.

47ـ لا تَغُرَّكَ المَظاهِرُ.

— Görünüşe aldanma.

48ـ لا يَضُرُّ السَّحَابَ نُباحَ الكِلابِ.

— Köpeklerin havlaması bulutlara zarar vermez.

49ـ لا يَنفعُ النَّدم بَعدَ العَدَم.

— Son pişmanlık fayda vermez.

50ـ اِسأل المُجرِّب ولا تَسألِ الحَكيم / لِسانُ التَّجرُبة أصدَق.

— Tecrübeliden sor hâkimden sorma / Tecrübenin sözü daha doğrudur).

51ـ لِكُلِّ دَاءٍ دَواءٌ إلاّ الحَماقَةَ.

— Ahmaklık dışında her derdin bir devası vardır.

52ـ أكاذيبك لا تنطلي عليّ.

— Yalanların bana söz kesmez.

53ـ مَن حَفَرَ لأخيِهِ حُفرَةً وقَعَ فيها.

— Başkasına kuyu kazan içine düşer.

54ـ كَما تَزرَع تَحصُد.

— Ne ekersen onu biçersin.

55ـ نُصرَةُ الحَقِّ شَرَفٌ.

— Hakka yardım etmek şereftir.

56ـ بَعضُ الكَلامِ أقطَعُ من الحِسَام.

— Bazı sözler kılıçtan daha keskindir.

57ـ ما رَأيتُ نِعمَةً مَوفُورَةً إلاَ وإلى جَانِبِها حَقٌّ مَضيعٌ.

— Helal kazanç ile yağlı pilav yenmez.

— Bol nimetin olduğu yerde, ancak haksız kazancın olduğu görünür.

58ـ الضِّحكُ مِن غَيرِ عَجَب مِن قِلَّةِ الأدَب.

— İlginç olmayan bir şeye gülmek terbiyenin az olması demek.

59ـ كُلّ مَمنوع مَتبوعٌ (مَرغُوبٌ).

— Her yasak izlenir (Arzulanır).

60ـ الحَياءُ من الإيْمَان.

— Hayâ etmek imandandır.

61ـ إختَلَطَ الحَابِل بالنَّابِل.

— Her şey birbirine karıştı.

62ـ لا يَشكُر اللهَ مَن لا يَشكُرِ النَّاسَ.

— İnsanlara şükür etmeyen Allah'a da şükür etmez.

63ـ المُؤمِنُ بِشرُهُ في وَجهِهِ وَحُزنُهُ في قَلبِهِ.

— Mümin’in sevinci yüzünde, üzüntüsü kalbindedir.

64ـ أجوَعُ مِن ذِئبٍ.

— Kurttan daha aç.

65ـ لكُلِّ عَالِمٍ هَفوَة، ولِكُلِّ جَوادٍ كَبوَة، ولِكُلِّ صَارِمٍ نَبوَة.

— Her âlimin bir hatası, her atın yüzüstü düşmesi ve her keskin kişinin de uzak olması vardır. (O kadar kusur kadı kızında da bulunur)

66ـ كُلُّ سِرٍّ جَاوّزَ الاثنينِ شَاعَ.

— Her sır iki kişiyi aşarsa yayılır.

67ـ كُلُّ كَلبٍ بِبَابهِ نَبَّاح وكُلُّ دِيكٍ على مَزبلتهِ صَيّاح.

— Her köpek kapısında havlar ve her horoz çöplüğünde öter.

68ـ لا يَجْمَعُ سَيفانِ فِي غِمْدٍ (لا يلعب بهلوانان على حبل واحد).

— İki cambaz bir ipte oynamaz

69ـ عِندَ الشّدائِد تُعرفُ الإخوان (الأصدقاء).

— Dost kara günde belli olur.

70ـ كلّ شاةٍ تُناطُ (تُعلّقُ) بِرجليها.

— Her koyun kendi bacağından asılır.

71ـ بَلَغَ السّكينُ العَظمَ.

— Bıçak kemiğe dayandı.

72ـ كُلُّ شيءٍ وثَمنُهُ.

— Her şeyin bir değeri vardır.

73ـ لا تَلِدُ الذِّئبةُ إلاّ ذِئباً.

— Kurt ancak kurt doğar.

74ـ أنفه في السّماء واسته في الماء.

— Burnu göklerde kıçı suda

75ـ صِرنا مضغةً في أفواه الناس.

— İnsanların ağzına sakız olduk.

76ـ يقولون إن "التاريخ يعيد نفسه" فهل كان "التاريخ يعيد نفسه" لو تم أخذ الدروس والعبر ؟! للشاعر التركي محمد عاكف.

— ‘’Tarih tekerrürden ibarettir derler. Hiç ders alınsaydı tarih tekerrür mü ederdi’’. Türk Şairi Mehmet Akif Ersoy

77ـ أكاذيبك لا تنطلي عليّ :

— Yalanların bana söz kesmez.

78ـ قَطرة معَ قَطرة تُصبحُ غديراً (حبّة حبّة تَصير كُبَّة)

— Damlaya damlaya göl olur
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
huzeyfe
Süper Moderatör
huzeyfe


Mesaj Sayısı : 7719
Rep Gücü : 18108
Rep Puanı : 23
Kayıt tarihi : 27/03/09

arap atasözleri ve deyimler Empty
MesajKonu: Geri: arap atasözleri ve deyimler   arap atasözleri ve deyimler Icon_minitimeÇarş. Şub. 15, 2017 12:38 pm

arap atasözleri ve deyimler 9k=
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
 
arap atasözleri ve deyimler
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası
 Similar topics
-
» İngilizce deyimler
» arap hafızlatı
» Lamma Bada-endülüs arap şarkısı
» Arap kardeşimizin Koşu bandı denemesi
» Bitkilerdeki zararlı böceklere karşı arap sabunu

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
KUTLU FORUM :: EDEBİYAT-TARİH- SANAT :: Güzel Sözler-
Buraya geçin: